Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 205 (820 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
zielen [auf] U نشانه گرفتن به [هدف گیری کردن به] [قصد داشتن به]
richten [auf] U نشانه گرفتن به [هدف گیری کردن به] [قصد داشتن به]
ausrichten [auf] U نشانه گرفتن به [هدف گیری کردن به] [قصد داشتن به]
anvisieren [von] U نشانه گرفتن به [هدف گیری کردن به] [قصد داشتن به]
trachten U نشانه گرفتن به [هدف گیری کردن به] [قصد داشتن به]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Anzeige {f} U نشانه
Ausdruck {m} U نشانه
Beweis {m} U نشانه
Anzeichen {n} U نشانه
Abzeichen {n} U نشانه گذاری
Erkennungszeichen {n} U نشانه شناسایی
Abkürzungszeichen {n} U نشانه اختصاری
Ehrerbietung {f} U نشانه ی تکریم و وفاداری
Symptome {pl} U نشانه های بیماری
Hommage {f} U نشانه ی تکریم و وفاداری
Huldigung {f} U نشانه ی تکریم و وفاداری
Scharfschütze {m} U نشانه گیر [ارتش و ورزش]
Meisterschütze {m} U نشانه گیر [ارتش و ورزش]
guter Schütze {m} U نشانه گیر [ارتش و ورزش]
Zum Zeichen, dass ich dich liebe. U به نشانه اینکه دوست دارم.
adressieren U نشانه گیرنده را روی پاکت گذاشتن
Achselzucken {n} U شانه بالا انداختن [به نشانه شک و بی اطلاعی]
nicht klüger sein als zuvor [vorher] <idiom> U ملتفت نشدن [با وجود نشانه ها و توضیحات]
die Achseln zucken <idiom> U نشانه بی علاقه [لاقید] یا نا آگاه بودن [اصطلاح]
Marke {f} U مشخصه [نشانه] [علامت] [حروف شناسایی موضوعی]
Verbreitete Symptome für Diabetes sind Gewichtsverlust und Müdigkeit. U نشانه های رایج بیماری قند از دست دادن وزن و خستگی هستند.
Abgabe {f} U باج [یکی از طرفین به عنوان نشانه ای از احترام و یا تسلیم و یا وفاداری به دیگریمی دهد]
Tribut {m} U باج [یکی از طرفین به عنوان نشانه ای از احترام و یا تسلیم و یا وفاداری به دیگریمی دهد]
auf bestimmte Symptome achten U توجه کردن به نشانه های ویژه [علایم ویژه مرض ]
auf etwas abzielen U هدف گیری [نشانه گیری] کردن به چیزی
auf etwas zielen U هدف گیری [نشانه گیری] کردن به چیزی
ankündigen U علامت دادن [نشانه دادن]
anstreichen U علامت گذاشتن [نشانه گذاشتن ]
markieren U علامت گذاشتن [نشانه گذاشتن ]
anzeigen U علامت دادن [نشانه دادن]
kennzeichnen U علامت گذاشتن [نشانه گذاشتن ]
mathematische Notation {f} U نشانه گذاری ریاضی [ریاضی]
signalisieren U علامت دادن [نشانه دادن]
das Bein in Gips legen U پای کسی را گچ گرفتن
wiedererlangen U از سر گرفتن
zurücknehmen U پس گرفتن
behandeln U در بر گرفتن
umfassen U در بر گرفتن
holen U گرفتن
schaffen U گرفتن
bringen U گرفتن
bekommen U گرفتن
packen U گرفتن
halten U گرفتن
sich gewöhnen [an] U خو گرفتن [به]
umschlingen U در بر گرفتن
[sich] umarmen U در بر گرفتن
fortsetzen U از سر گرفتن
Erfassung {f} U گرفتن
aufbewahren U گرفتن
befassen U در بر گرفتن
rezipieren U گرفتن
etwas bekommen U گرفتن چیزی
messen U اندازه گرفتن
überfahren U زیر گرفتن
anbrennen U ته گرفتن [غذا]
dezidieren U تصمیم گرفتن
sich entschließen U تصمیم گرفتن
Rache üben U انتقام گرفتن
Rache nehmen U انتقام گرفتن
sich eine Absage einhandeln U جواب رد گرفتن
eine Prüfung abnehmen U امتحانی گرفتن
Fahrt aufnehmen U سرعت گرفتن
liegen U قرار گرفتن
kneifen U نیشگون گرفتن
erlauben U اجازه گرفتن
leihen U قرض گرفتن
jammern U ماتم گرفتن
fluten U سیل گرفتن
entscheiden U تصمیم گرفتن
[Termin] festsetzen U تصمیم گرفتن
befinden U تصمیم گرفتن
beschließen U تصمیم گرفتن
brausen U دوش گرفتن
entstehen U نشات گرفتن
entstehen U سرچشمه گرفتن
sich etwas beschaffen U گرفتن چیزی
etwas erhalten U گرفتن چیزی
feiern U جشن گرفتن
fasten U روزه گرفتن
beißen U گاز گرفتن
ableiten U نتیجه گرفتن از
Blut abnehmen U خون گرفتن
lernen یاد گرفتن
lernen فرا گرفتن
eine Entscheidung treffen U تصمیم گرفتن
etwas [Akkusativ] schmälern U چیزی را کم گرفتن
etwas [Akkusativ] herabmindern U چیزی را کم گرفتن
etwas [Akkusativ] kleinreden U چیزی را کم گرفتن
untersuchen U عیار گرفتن
eine Entscheidung fällen U تصمیم گرفتن
unterschätzen U دست کم گرفتن
herumspielen U سرسری گرفتن
spielen U سرسری گرفتن
umschlingen U فرا گرفتن
umfassen U فرا گرفتن
[sich] umarmen U فرا گرفتن
realisieren U صورت گرفتن
auswerten U عیار گرفتن
sich [Dativ] etwas [Akkusativ] holen U گرفتن چیزی
etwas [Akkusativ] besorgen U گرفتن چیزی
an etwas [Dativ] erkrankt sein U بیماری گرفتن
abstammen; stammen U سرچشمه گرفتن
boomen U رونق گرفتن
einen Aufschwung erleben U رونق گرفتن
einen Boom erleben U رونق گرفتن
vergewaltigen U به زور گرفتن
schließen U نتیجه گرفتن
etwas [Akkusativ] herbeischaffen U گرفتن چیزی
etwas [Akkusativ] heranschaffen U گرفتن چیزی
analysieren U عیار گرفتن
weh tun U درد گرفتن
Geringschätzung {f} U نادیده گرفتن
Nichtbeachtung {f} U نادیده گرفتن
Missachtung {f} U نادیده گرفتن
Urlaub nehmen U مرخصی گرفتن
Urlaub machen U مرخصی گرفتن
etwas [Akkusativ] bringen U گرفتن چیزی
sich scheiden lassen U طلاق گرفتن
verwechseln U باهم اشتباه گرفتن
ringen U کشتی گرفتن [ورزش ]
herausbekommen U یاد گرفتن [از موقعیتی]
sich in den Weg stellen U جلوی راه را گرفتن
etwas [Negatives] abbekommen U چیزی [بدی] را گرفتن
angeln U با قلاب ماهی گرفتن
dezidieren U تصمیم گرفتن [در مورد]
sich entschließen U تصمیم گرفتن [در مورد]
[sich] entscheiden [über] U تصمیم گرفتن [در مورد]
Jemanden umarmen U درآغوش گرفتن کسی
verlaufen U انجام گرفتن [شدن]
sich [Dativ] Jemanden greifen U یقه کسی را گرفتن
etwas [Akkusativ] in den Blick nehmen U در نظر گرفتن چیزی
verwirken U بطور جریمه گرفتن
verpassen U بطور جریمه گرفتن
verlieren U بطور جریمه گرفتن
verlustig gehen U بطور جریمه گرفتن
etwas abkriegen U چیزی [بدی] را گرفتن
Jemanden schröpfen U از کسی خون گرفتن
Jemanden zur Ader lassen U از کسی خون گرفتن
zwei und zwei zusammenzählen <idiom> U نتیجه گرفتن [اصطلاح]
den Bus anhalten U جلوی اتوبوس را گرفتن
abberichtet werden U جواب رد گرفتن [در سوییس]
etwas aus einer Veröffentlichung ablesen U نتیجه گرفتن [از چیزی]
eine Lohnerhöhung bekommen U اضافه حقوق گرفتن
etwas ernst meinen U چیزی را جدی گرفتن
rächen [an Jemandem] U انتقام گرفتن [از کسی]
einen Termin erhalten U وقت ملاقات گرفتن
Jemanden als Geisel nehmen U کسی را گروگان گرفتن
erpressen U به زور یا با تهدید گرفتن
sich entscheiden [über] U تصمیم گرفتن [در مورد]
anbeißen U گاز گرفتن [سیب]
[Jemanden] um Erlaubnis bitten U [از کسی] اجازه گرفتن
die Schuld tragen U تقصیر را به گردن گرفتن
etwas [Akkusativ] schmälern U چیزی را نا اهمیت گرفتن
die Schuld auf sich nehmen U تقصیر را به گردن گرفتن
zustopfen U سوراخی را گرفتن [ بستن]
etwas [Akkusativ] herabmindern U چیزی را نا اهمیت گرفتن
stöpseln U سوراخی را گرفتن [ بستن]
verstopfen U سوراخی را گرفتن [ بستن]
einen Apfel schälen U پوست سیبی را گرفتن
etwas [Akkusativ] kleinreden U چیزی را نا اهمیت گرفتن
verspunden U سوراخی را گرفتن [ بستن]
spunden U سوراخی را گرفتن [ بستن]
eine Wurzel ziehen U ریشه گرفتن [ریاضی]
zurückrudern <idiom> <verb> U حرف خود را پس گرفتن
geschieden werden [von Jemandem] U طلاق گرفتن [از کسی]
etwas [Akkusativ] abschätzen U چیزی را اندازه گرفتن
die Augen vor etwas verschließen U چیزی را نادیده گرفتن
etwas [Akkusativ] ausloten U چیزی را اندازه گرفتن
sich [von Jemandem] scheiden lassen U طلاق گرفتن [از کسی]
etwas [Akkusativ] ergründen U چیزی را اندازه گرفتن
bei etwas ein Auge zudrücken U چیزی را نادیده گرفتن
bei Jemandem [etwas] wegschauen U چیزی را نادیده گرفتن
[Fehler absichtlich] übersehen U چیزی را نادیده گرفتن
etwas einfach ignorieren U چیزی را نادیده گرفتن
über etwas wegsehen U چیزی را نادیده گرفتن
Jemanden umarmen U محکم گرفتن کسی
überschätzen U دست بالا گرفتن
Jemanden an sich [Akkusativ] drücken U درآغوش گرفتن کسی
Jemanden an sich [Akkusativ] drücken U محکم گرفتن کسی
etwas [Akkusativ] sicherstellen [bei Jemandem] U چیزی را گرفتن [از کسی]
eine Mitfahrgelegenheit bekommen U سواری گرفتن از کسی [در خودرو]
bei Jemandem mitfahren dürfen U سواری گرفتن از کسی [در خودرو]
ein Auge zudrücken U نادیده گرفتن [اصطلاح مجازی]
den Verkehr aufhalten U جلوی رفت و آمد را گرفتن
sich etwas besorgen U گرفتن چیزی [اصطلاح روزمره ]
etwas beziehen U گرفتن چیزی [اصطلاح رسمی ]
etwas erfragen U گرفتن چیزی [اصطلاح رسمی ]
etwas erwirken U گرفتن چیزی [اصطلاح رسمی ]
über einen Antrag entscheiden U در مورد تقاضایی تصمیم گرفتن
Jemanden ausnehmen <idiom> U از کسی با کلک پول گرفتن
erschöpfen U نیروی چیزی [کسی] را گرفتن
nur einser bekommen U همه درسها را [همیشه] ۲۰ گرفتن
sich akklimatisieren U [به آب و هوای جدید] خو گرفتن [پزشکی]
sich an neue Wetterbedingungen gewöhnen U [به آب و هوای جدید] خو گرفتن [پزشکی]
auf frischer Tat erwischen U مچ [کسی ] را گرفتن [حین ارتکاب]
etwas im Keim ersticken U از ابتدا جلوی چیزی را گرفتن
Jemandem etwas [Akkusativ] abringen U از کسی چیزی به زور گرفتن
fangen U گرفتن [مانند جانور وحشی]
die n-te Wurzel ziehen U جذر [ان] ام یک عدد را گرفتن [ریاضی]
Recent search history Forum search
1حروف الفبا و نشانه ها
1Stalking-Methoden
1rezipieren
1ein stück von Kuchen bekommen
1überschätzen
1etwas vornehmen
1ausrasten
0عکس گرفتن از دندان توسط دندانپزشک
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com